Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسة تصدير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤسسة تصدير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los principales clientes de esa asistencia técnica son los encargados de formular políticas, las instituciones de los sectores público y privado que prestan apoyo al comercio y las empresas exportadoras.
    والعملاء الرئيسيون المستفيدون من هذه المساعدة التقنية هم صانعو السياسات ومؤسسات دعم التجارة للقطاعين العام والخاص ومؤسسات التصدير.
  • Los principales clientes de esa asistencia técnica son las instituciones que prestan apoyo al comercio de los sectores público y privado y sus redes, que prestan servicios especializados de apoyo al comercio a las empresas de exportación.
    والجهات المستفيدة الرئيسية من هذه المساعدة التقنية هي المؤسسات التي تدعم التجارة في القطاعين العام والخاص والشبكات التابعة لها التي تقدم خدمات متخصصة لدعم التجارة إلى مؤسسات التصدير.
  • La contribución del CCI consiste en ayudar a las pequeñas y medianas empresas exportadoras a beneficiarse de las nuevas oportunidades comerciales mejorando su competitividad a nivel internacional y ayudándoles a acceder a nuevos mercados.
    ويتمثل إسهام مركز التجارة الدولية في مساعدة مؤسسات التصدير الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاستفادة من الفرص التجارية الجديدة عن طريق بناء قدراتها التنافسية على الصعيد الدولي ومساعدتها على الوصول إلى أسواق جديدة.
  • y J. V. Gruat (2003).
    __ ( 2004 د) تعزيز القدرة التنافسية التصديرية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم جنيف TD/B/COM.3/.EM.23/2.
  • Segunda Reunión Anual de la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo
    الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
  • También tomó nota del informe de la segunda reunión anual de la G-NEXID.
    كما أحاطت علماً بتقرير الاجتماع السنوي الثاني للشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
  • En 2006 se creó oficialmente la Red mundial de bancos de exportación-importación e instituciones de financiación del desarrollo (G-NEXID) con apoyo de la UNCTAD.
    وأُنشئت الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات التمويل الإنمائي في عام 2006 بدعم من الأونكتاد.
  • Tomó nota además del informe titulado "Report of the Meeting of Eximbanks and Development Finance Institutions and the Way Forward".
    وأحاطت اللجنة علماً كذلك ب‍ "تقرير اجتماع مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية والطريق إلى الأمام".
  • La UNCTAD también había iniciado la Red mundial de bancos de exportación e importación e instituciones financieras de desarrollo (G-NEXID) para facilitar la financiación del comercio Sur-Sur.
    كما أنشأ الأونكتاد الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل تيسير تمويل التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
  • Es preciso que se eliminen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaboren disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.
    ويجب إلغاء إعانات التصدير بحلول موعد نهائي معقول وينبغي وضع ضوابط بشأن الالتزامات الموازية في مجال المعونة الغذائية وقروض التصدير والمؤسسات التجارية الحكومية.